No exact translation found for أعمال سياحية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أعمال سياحية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las asociaciones de la industria del turismo están desempeñando una función importante en hacer que también participen las empresas turísticas en general.
    تضطلع روابط صناعة السياحة بدور هام في إشراك نشاط أعمال السياحة.
  • Ahora bien, las empresas turísticas suponen que los servicios de las zonas protegidas serán de un nivel de calidad y confiabilidad determinado.
    غير أن نشاط أعمال السياحة يتوقع مستوى معينا من الجودة والموثوقية في الخدمات المتاحة في المناطق المحمية.
  • La Organización para la Prohibición de Armas Químicas (OPCW) y la OMT utilizan el límite de las diez horas.
    إذ تستخدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية سبع ساعات كحد فاصل بين درجة رجال الأعمال والدرجة السياحية.
  • Limpiar Singapur no ha sido sólo una cuestión de necesidad, sino que también ha respondido a una estrategia para atraer a más empresas y turistas.
    وتنظيف سنغافورة استراتيجية لجذب الأعمال التجارية والسياح أكثر منه مجرد ضرورة.
  • Las publicaciones Free Press y Turks and Caicos News tienen periodicidad semanal, y Times of the Islands, revista dirigida al mundo empresarial y al sector del turismo, se publica trimestralmente.
    وتصدر الصحافة الحرة (free press) وأخبار تركس وكايكوس (Turks and Caicos News) أسبوعيا، بينما تصدر مجلة تايمز أوف ذي آيلاندز (Times of the Islands)، الموجهة إلى قطاع الأعمال والسياحة، فصليا.
  • James y la Misión de Bodden Town. El Ministerio de Turismo ha creado un comité para el fomento de la actividad empresarial, un comité interinstitucional especial de incentivo que determinará las formas en que el Gobierno puede apoyar y promover las empresas turísticas comunitarias en los distritos orientales.
    وقد شكلت وزارة السياحة لجنة لتطوير الأعمال، كلجنة خاصة مشتركة بين الوكالات تختص بالحوافز، لكي تقرر السبل التي يمكن للحكومة بها مساندة وتعزيز الأعمال السياحية المرتكزة على المجتمع المحلي في المناطق الشرقية.
  • En Providenciales, centro empresarial y turístico del Territorio, viven unas 17.000 personas.
    ويعيش نحو 000 17 نسمة في جزيرة بروفيد نسياليس، التي تعد بمثابة مركز الأعمال التجارية والسياحية في الإقليم.
  • Los servicios financieros, las actividades empresariales internacionales y el turismo son los principales sectores económicos y representan la mayor parte de los ingresos en divisas del Territorio.
    وتشكل الخدمات المالية والأعمال التجارية الدولية والسياحة القطاعات الاقتصادية الرئيسية، وتمثل معظم حصيلة الإقليم من النقد الأجنبي.
  • El Plan se centra en proteger el empleo en el sector turístico, relanzar empresas relacionadas con el turismo y aumentar el número de visitantes.
    ويركز الاتفاق على توفير فرص العمل في صناعة السياحة، وإعادة تنشيط الأعمال التجارية المتصلة بالسياحة وزيادة أعداد الزائرين.
  • Alienta al sector empresarial, en particular a la industria del turismo y a los prestadores de servicios de Internet a que:
    تشجع قطاع الأعمال، ولا سيما صناعة السياحة ومقدمي خدمات شبكة الإنترنت على ما يلي: